Since word order differs in English and Classical Chinese, we have followed a fixed methodology to make the keying more consistent. We took the last English word or phrase before the start of each new page, found the Chinese characters that corresponded to that English word or phrase, and inserted the page breaks after those Chinese characters. The relevant page numbers are in brackets such as this, ［27］.
From the base text, the paragraphs and numbering were edited to match Kelleher’s translation. Missing sections were supplemented by other versions on Chinese Text Project, Wikisource, and in simplified characters.